Brass Bombast – Das Fanfarenbattle
STAMP Musik
07.06., 19 Uhr
Spielort 7:
Altonaer Balkon
Unseren neuen Spielort am Altonaer Balkon weihen wir am Freitagabend zwischen 19 und 22 h „bombastisch“ ein – mit einem Fanfarenbattle! Tinnitussis, Tractopelle und Tuba Libre geben sich hier den Taktstock in die Hand – ansonsten geben sie sich nichts, aber uns allen jede Menge gute Laune!
We will be celebrating the opening of our new venue at the Altonaer Balkon on Friday evening between 7 and 10 pm in a „bombastic“ way – with a fanfare battle! Tinnitussis, Tractopelle and Tuba Libre will be taking the baton – apart from that, they won’t be giving each other anything, but they’ll be putting us all in a good mood!
Die Tinnitussis …
… sie sind viele, sie sind laut, irgendwie süß, sehen gut aus und sie machen einfach Spaß! Es wird nicht gecovert, sondern kreativ veredelt – und auf einmal tanzt ihr wieder zu ABBA, A-ha, Dr. Alban und das Bo, wollt Blasinstrumente für eventuelle Lockdowns oder Blackouts hamstern und werdet im Herzen eine Tinnitussi sein!
…they are many, they are loud, somehow cute, they look good and they are simply fun! They’re not covers, but creative refinements – and suddenly you’re dancing to ABBA, A-ha, Dr Alban and the Bo again, wanting to hoard wind instruments for possible lockdowns or blackouts and will be a tinnitussi at heart!
Tractopelle …
… kommt aus Lille (Frankreich). Seit 2011 haben sich diese fröhlichen Musiker aus der „Hauptstadt der Flandern“ voll und ganz der Aufgabe verschrieben, wie eine kupferfarbene Maschine die Dance-Hits der 90er Jahre wiederzugeben. Ob auf dem Marktplatz oder den Festivalbühnen – hier wird überall und immer die gute Laune mit dem Publikum geteilt.
… comes from Lille (France). Since 2011, these cheerful musicians from the „capital of Flanders“ have been fully dedicated to reproducing the dance hits of the 90s like a copper-coloured machine. Whether on the market square or the festival stage, they always share their good humour with the audience.
TubaLibre …
… sind rund zwanzig aufrichtige Menschen, hunderte von schrägen Tönen und eine angestrebte Balkanisierung der deutschen Mittelgebirge. Bei TubaLibre beißt der Bregovich die Bratwurst und der Posaunenchoral den Punk – und genau das ist Blas-Blunk aus Mittelschland!
… are around twenty sincere people, hundreds of weird sounds and an aspired Balkanisation of the German low mountain ranges. With TubaLibre, the Bregovich bites the bratwurst and the trombone chorale bites the punk – and that’s exactly what Blas-Blunk from Mittelschland is!

