Lady Oelectric (DE)
STAMP Musik
08.06., 20.30 Uhr
Spielort 3:
Bühne am Festivalzentrum
Disko, Cosmic, Italo, Wave und die obskuren 80er: PerfOErming im OEffentlichen Raum? Nichts leichter als das, denkt sich Lady OElectric und setzt sich die DiscOEkugel aus Sicherheitsgründen als Helm auf und beschleunigt … durch ein galaktisches Perkussionsgewitter mit Robotergestotter und kosmischen Zuckungen. Mit WARP-Geschwindigkeit, dass sogar der Enterprise schwindelig wird, hinein in die Extase. Den schon Yello wussten: We Gotta Say Yes To Another Exzess!
PerfOErming in the public space? Nothing easier than that, thinks Lady OElectric thinks and puts on the discOEsphere as a helmet for safety reasons helmet and accelerates … through a galactic percussion storm with robotic stuttering and cosmic convulsions. At WARP speed, so fast that even the Enterprise gets dizzy, into ecstasy. As Yello knew: We Gotta Say Yes To Another Excess!

Unidos de Hamburgo (DE)
STAMP Musik
08.06., 16 Uhr
Spielort 7:
Altonaer Balkon
Samba: Die’s kennen, denen geht der Körper durch, die anderen bleiben vorher kurz noch mit offenen Mündern stehen, gefolgt von offener Freude: Der Samba Carioca, die Karnevalsmusik aus Rio de Janeiro. Hamburgs erste authentische Sambaschule Unidos de Hamburgo e.V. bietet die pure Lebensfreude mit einer druckvollen Trommelshow, Tanz, und wundervollen Liedern aus der schönsten Stadt der Welt. Eine ernstgemeinte Einladung zum Loslassen, zur Beinarbeit und zum bedingungslosen, reinigenden Abfeiern!
Those who know it, their bodies go wild, the others remain open-mouthed for a moment mouths open, followed by open joy: the Samba Carioca, the carnival music from Rio de Janeiro. Hamburg’s first authentic samba school, Unidos de Hamburgo e.V., offers pure joie de vivre with a powerful drum show, dance and wonderful songs from the most beautiful city in the world. A serious invitation to let go, to work your legs and to party unconditionally and purifyingly!
Rosi und die Knallerbsen (DE)
STAMP Musik
09.06., 11 Uhr
Spielort 3:
Bühne am Festivalzentrum
Pop/Rock: Sie sind laut, unberechenbar und machen Spaß. Ungefähr 25 Leute drängen sich auf die Bühne, und spätestens nach dem zweiten Stück ist die Spielfreude genauso ansteckend wie der Spaß am Chaos.
Die Band wurde 1989 von Bewohner*innen und Betreuer*innen verschiedener Wohnformen der Lebenshilfe Schenefeld gegründet. Erstmal haben sie einfach bekannte Hits nachgesungen – inzwischen gibt es aber viele eigene Stücke. Nicht auf die Perfektion der Konzerte kommt es an, sondern darauf, durch das Miteinander-Spielen sich selbst zu erfahren und Selbstbewusstsein zu gewinnen.
They are loud, unpredictable and they are fun. About 25 people squeeze onto the stage, and soon their joy of playing will be as contagious as enjoying the unfolding chaos. The group was founded by clients of Lebenshilfe Schenefeld in 1989. At first they just sang well-known hit songs. Meanwhile they have developed many performances of their own. It’s not about perfect performances, it’s about gaining self-confidence through togetherness and self-experience.
Laturb (DE)
STAMP Musik
07.06., 22 Uhr
Spielort 3:
Bühne am Festivalzentrum
Synthpop, Futurepunk, Performance: Laturb ist eine hoch emotionale Achterbahnfahrt durch 80s Synthesizer und punkige Gitarrenriffs, getragen von punchigen Rhythmusmaschinen und den Ausnahmestimmen der beiden Sängerinnen. Zusätzlich werfen die zwei sich in halsbrecherische Akrobatik und zünden eine Überraschungsgranate nach der nächsten. Trash and treasures am laufenden Band, bevor uns das Bremer Trio hochemotionalisiert im Konfettiregen zurücklässt.
Laturb is a highly emotional rollercoaster ride through 80s synthesisers and punky guitar riffs, carried by punchy rhythm machines and the exceptional voices of the two singers. In addition, the two throw themselves into breakneck acrobatics and set off one surprise grenade after the next. Trash and treasures non-stop, before the Bremen trio leaves us highly emotionalised in a shower of confetti.
Kion Dojo (DE)
STAMP Musik
08.06., 15 Uhr
Spielort 7:
Altonaer Balkon
Taiko Trommeln: Kion Dojo ist eine der aktivsten Taiko-Schulen bzw. Gruppen in Hamburg. Sie wurde 2006 von Ingmar Kikat gegründet und ist ein Partner-Dojo des Tawoo Dojo in Tokyo/Japan. Ein besonderes Merkmal der Art, wie in Kion und Tawoo getrommelt wird, ist der stete Groove, der die meisten Stücke durchzieht und den Körper in Schwingung bringt. Von zahlreichen Auftritten und Workshops im In- und Ausland bis hin zum selbst veranstalteten internationalen Taiko-Festival „KionSai“ ist Kion Dojo in vielen Bereichen aktiv. Vor allem aber ist es die natürliche Freude am Rhythmus und an der Gemeinschaft, die für die Kions an erster Stelle steht.
Kion Dojo is one of the most active taiko schools and bands in Hamburg. Founded by Ingmar Kikat in 2006 their partner dojo are Tawoo Dojo in Tokyo/Japan. Typical for the way of drumming in Kion and Tokyo is a steady groove driving most pieces and making the body sway. In addition to numerous national and international performances and workshops and after creating their own international taiko festival ‘KionSai’ Kion Dojo are active in many areas. But most important for them is a natural delight in rhythm and togetherness.
Fogo do Samba (DE)
STAMP Musik
08.06., 17 Uhr
Spielort 7:
Altonaer Balkon
Seit 1997 begeistert Fogo do Samba mit brasilianischen Samba Reggae Rhythmen deutschlandweit ein breites Publikum. In der Tradition der großen Afro-Blocos wie Olodum oder Ilé Aiyé widmet sich Fogo do Samba respektvoll der afro brasilianischen Musikkultur aus Salvador da Bahia. Die energiegeladene Performance und der intensive Kontakt zum Publikum sind zum unverwechselbaren Markenzeichen des Hamburger Ensembles geworden. Neben der Auftrittsformation (gegründet vom Percussionisten Detlef von Boetticher) bietet ein Fogo do Samba Dozent*innen Team auch Unterrichtskurse für Kinder und Erwachsene an verschiedenen Standorten in Hamburg an.
Fogo do Samba have excited audiences with their Brasilian samba reggae rhythms all over Germany. Following the tradition of great afro-blocos like Olodum or Ilé Aiyé Foco do Samba respectfully dedicate themselves to the Brasilian musical culture of Salvador da Bahia. An energetic performance and close contact with the audience have become the hallmarks of this Hamburg based ensemble. In addition to the performing band (founded by percussionist Detlef von Boetticher) a team of Fogo do Samba lecturers offer courses for children and adults in different venues throughout Hamburg.
Bateria Altona (DE)
STAMP Musik
09.06., 15 Uhr
Spielort 7:
Altonaer Balkon
Altonas Percussion Power Live im Stadtteil, mit Rhythmus im Blut und Groove im Gehirn! Sechs Samba Bands, Trommler*innen von 10–72 Jahren und ein grandioses Finale erwarten Euch. „Samba own style“ Escola Percussão wird Euch bewegen! Unter der Leitung von Pierre Joan Maarifat hört, seht und fühlt ihr Samba Batucada, Salsa, Reggae, Ragga, Funk & mehr…
Altona’s percussion power live in the neighbourhood, with rhythm in their veins and groove in their brains! Six samba bands, drummers between the ages of 10 and 72 and a grand finale await you. ’Samba own style’ Escola Percussao will move you! Under the artistic direction of Pierre Joan Maarifat you will hear, see and feel samba batucada, salsa, reggae, ragga, funk & more …
Brass Bombast – Das Fanfarenbattle
STAMP Musik
07.06., 19 Uhr
Spielort 7:
Altonaer Balkon
Unseren neuen Spielort am Altonaer Balkon weihen wir am Freitagabend zwischen 19 und 22 h „bombastisch“ ein – mit einem Fanfarenbattle! Tinnitussis, Tractopelle und Tuba Libre geben sich hier den Taktstock in die Hand – ansonsten geben sie sich nichts, aber uns allen jede Menge gute Laune!
We will be celebrating the opening of our new venue at the Altonaer Balkon on Friday evening between 7 and 10 pm in a „bombastic“ way – with a fanfare battle! Tinnitussis, Tractopelle and Tuba Libre will be taking the baton – apart from that, they won’t be giving each other anything, but they’ll be putting us all in a good mood!
Die Tinnitussis …
… sie sind viele, sie sind laut, irgendwie süß, sehen gut aus und sie machen einfach Spaß! Es wird nicht gecovert, sondern kreativ veredelt – und auf einmal tanzt ihr wieder zu ABBA, A-ha, Dr. Alban und das Bo, wollt Blasinstrumente für eventuelle Lockdowns oder Blackouts hamstern und werdet im Herzen eine Tinnitussi sein!
…they are many, they are loud, somehow cute, they look good and they are simply fun! They’re not covers, but creative refinements – and suddenly you’re dancing to ABBA, A-ha, Dr Alban and the Bo again, wanting to hoard wind instruments for possible lockdowns or blackouts and will be a tinnitussi at heart!
Tractopelle …
… kommt aus Lille (Frankreich). Seit 2011 haben sich diese fröhlichen Musiker aus der „Hauptstadt der Flandern“ voll und ganz der Aufgabe verschrieben, wie eine kupferfarbene Maschine die Dance-Hits der 90er Jahre wiederzugeben. Ob auf dem Marktplatz oder den Festivalbühnen – hier wird überall und immer die gute Laune mit dem Publikum geteilt.
… comes from Lille (France). Since 2011, these cheerful musicians from the „capital of Flanders“ have been fully dedicated to reproducing the dance hits of the 90s like a copper-coloured machine. Whether on the market square or the festival stage, they always share their good humour with the audience.
TubaLibre …
… sind rund zwanzig aufrichtige Menschen, hunderte von schrägen Tönen und eine angestrebte Balkanisierung der deutschen Mittelgebirge. Bei TubaLibre beißt der Bregovich die Bratwurst und der Posaunenchoral den Punk – und genau das ist Blas-Blunk aus Mittelschland!
… are around twenty sincere people, hundreds of weird sounds and an aspired Balkanisation of the German low mountain ranges. With TubaLibre, the Bregovich bites the bratwurst and the trombone chorale bites the punk – and that’s exactly what Blas-Blunk from Mittelschland is!

